|
Post by Classickat on Sept 28, 2017 6:23:47 GMT
|
|
audi
Junior Member

Posts: 67
|
Post by audi on Nov 27, 2020 17:12:33 GMT
I'm not a stoner, but I have a feeling that this would be a great stoner-flick.
|
|
audi
Junior Member

Posts: 67
|
Post by audi on Nov 27, 2020 17:13:56 GMT
So ... a French film that was made -- in France -- with an English-speaking actor, whose lines were dubbed in French? What could go wrong?
|
|
|
Post by Classickat on Dec 14, 2020 4:40:18 GMT
Lol The reason why it was dubbed, was because the French actors were having trouble with English. I think at the end of the movie, it shows the outtakes from their attempts to do scenes in English. JL was laughing hysterically
|
|
|
Post by Jessica on Dec 14, 2020 18:40:42 GMT
In France and Germany, the majority of movies, TV shows and even the news are dubbed in their language. Some american actors and actresses even have their own french/german voice actor who dub their voices in films and interviews.
|
|
|
Post by Classickat on Dec 31, 2020 8:53:02 GMT
I'm not a stoner, but I have a feeling that this would be a great stoner-flick. LOL! Perhaps they were all high when making the film. Someone definitely was. Anyway watching without substances is just as fun, but perhaps as a film, it makes sense while high. haha
|
|